|
|
|
|
カナダ求人情報 | 2008年12月20日現在

|
| 会社名 : |
トロコベンチャーズ |
| 仕事内容 |
ハイキングガイド・ツアーガイド
|
| 所在地 |
バンフ |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel:403-762-4771
Eail:info@toloco.net |
| 担当者 |
稲毛田
|
| 英語力 |
少し |
| 応募方法 |
メールにてお知らせください。電話でのご質問は受け付けておりません。 |
| 経験・資格 |
期間6月~10月(研修は2ヶ月前から行います。):条件 ●しっかりした日本語とコミュニケーションスキル●働けるビザのある方●3年以上の運転暦●1ヶ月住む場所を無料提供いたします。●時給:11ドルから
必要資格:クラス4ドライバーライセンス・IGA(国立公園公認解説員)・ウィルダネスファーストエイド 資格の取得は親切丁寧にご指導いたします。
[122008] |
|
| 会社名 : |
活火山イノベーションズ |
| 仕事内容 |
特許翻訳者-フルタイム |
| 所在地 |
リッチモンド BC |
連絡先
(電話、mailなど) |
Email: hr@kakkazan.com |
| 担当者 |
人事部 |
| 英語力 |
ビジネスレベル |
| 応募方法 |
『特許翻訳者への応募』と明記の上、カバーレターと日英両方の履歴書を hr@kakkazan.com までお送り下さい。 尚、ワーキングホリデーの方も10ヶ月以上の就労可能な期間がある場合応募可能です。 *お電話によるお問い合わせはご遠慮下さい。 |
| 経験・資格 |
①日本語が母語であること。 ②特許・マニュアル・技術・医療・IT等の分野において、英日・日英両方の翻訳が可能であること。 *特許翻訳の経験が無い方でも、日本語の文章作成力および英語読解力の高い方、上記②に記載の分野で専門的な経歴をお持ちの方で、特許翻訳を学ぶ意志のある方は採用を検討致します。 ③日本の大学を卒業していること。 ④日本で2年以上の社会経験があること。 ⑤スケジュールに責任を持って業務を行えること。 ⑥PCスキル(Word, Excel, PPT, Trados等)があること。
[121208] |
|
| 会社名 : |
カルガリーガイドサービス |
| 仕事内容 |
ドライバーガイド |
| 所在地 |
2000 Airport Rd. N.E. Calgary, Alberta, CANADA |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel: 1(403)289-8271
Email: cgscgs@telusplanet.net |
| 担当者 |
中村 |
| 英語力 |
日常英会話レベル
|
| 応募方法 |
履歴書をFAX、E-mailまたは郵便でお送りください。FAX:(01-403-282-8119
E-mail:cgscgs@telusplanet.net
郵便:P.O.Box61, 2000 Airport Rd. N.E., Calgary, Alberta, CANADA T2E 6W5 |
| 経験・資格 |
社会人経験3年以上。 正しい日本語を話せることが出来る方。 観光業での経験は問いません。運転免許履歴満3年以上。働けるビザの無いかたはご相談ください。
[121208] |
|
| 会社名 : |
ABIC Inc. |
| 仕事内容 |
ウェブ管理スタッフ |
| 所在地 |
Vancouver |
連絡先
(電話、mailなど) |
E-mail: abic@abicanada.com |
| 担当者 |
, |
| 英語力 |
不要 |
| 応募方法 |
E-mailにてResumeをお送り下さい。 |
| 経験・資格 |
仕事内容:ウェブサイトの管理、更新、勤務形態:契約ベース、勤務地・時間:在宅、フレキシブル、募集条件:ウェブサイト作成経験要
[112508] |
|
| 会社名 : |
JUSWork, Inc. |
| 仕事内容 |
English-French Proofreader |
| 所在地 |
California |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel:(415) 788-5505
Email:info@juswork.com |
| 担当者 |
, |
| 英語力 |
Advanced English and French |
| 応募方法 |
Please send your current resume (in English) to info@juswork.com |
| 経験・資格 |
日系企業にて英語からフランス語へ翻訳・校正してくださる方を探しています。 カナダ・ケベック州の文化にも詳しい方尚可。自宅勤務。A Japanese company in Fairfield, California, needs an English-French bilingual Proofreader to proofread English-French translation (generated by a translation software) of documents and package descriptions that must be sent to Quebec, Canada. This is a one-time project opportunity that requires a skilled English-French translator to work at comfort of your home.
[111908] |
|
| 会社名 : |
Itosu Marketing Inc. |
| 仕事内容 |
マネージメント・アシスタント |
| 所在地 |
2501 Kingsway, Vancouver. B.C. |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel: 604-431-9009
Email: itosu@telus.net |
| 担当者 |
橋本 |
| 英語力 |
中級以上 |
| 応募方法 |
E-mail又はFAXにてレジュメをご送付下さい。 |
| 経験・資格 |
ワード、エクセル、E-mailが使える方・日英堪能で明るい方
[111708] |
|
| 会社名 : |
Japanese Sushi Restaurant |
| 仕事内容 |
Kitchen Helper |
| 所在地 |
Vancouver D/T |
連絡先
(電話、mailなど) |
Email: sushi_restaurant@ymail.com |
| 担当者 |
, |
| 英語力 |
Necessary |
| 応募方法 |
E-MAIL |
| 経験・資格 |
Japanese Sushi Restaurant is seeking Kitchen Helper. Some experience in Japanese Restaurant is required. $12/h 40h/week(Shift) *Assist Chef *Unpack supplies and prepare food and dishes *Clean kitchen and remove trash
[102008] |
|
| 会社名 : |
CHOJI TRAVEL |
| 仕事内容 |
TRAVEL AGENT |
| 所在地 |
1300 ROBSON STREET VANCOUVER |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel: 604-682-1111
Email: mail@chojitravel.com |
| 担当者 |
Ayumi Hara |
| 英語力 |
Advanced |
| 応募方法 |
Email |
| 経験・資格 |
Minimum 3 years experience with strong SABRE knowledge. E-ticketing computer experience. High level of proficiency in both spoken and written English and Japanese. The ability to operate a Japanese word processor.
[101508] |
|
| 会社名 : |
活火山イノベーションズ |
| 仕事内容 |
フルタイム翻訳者 |
| 所在地 |
リッチモンド BC |
連絡先
(電話、mailなど) |
hr@kakkazan.com |
| 担当者 |
人事部 |
| 英語力 |
ビジネスレベル |
| 応募方法 |
日英両方の履歴書にカバーレターを添え、hr@kakkazan.com までお送り下さい。
書類選考の後、面接の日程をお知らせ致します。 なお、ワーキングホリデービザをお持ちの方も10ヶ月以上の就労可能な期間がある場合応募可能です。 *お電話によるお問い合わせはご遠慮下さい。 |
| 経験・資格 |
給与:給与: CAD 24,000 ~ 30,000/年 経験・資格: ・日本語が母語であること。 ・マニュアル・技術・医療・IT等いくつかの分野において、英語から日本語、日本語から英語の両方の翻訳が可能であること。 ・日本の大学を卒業していること。 ・日本で2年以上の社会経験があること。 ・スケジュールに責任を持って業務を行えること。 ・PCスキル(Word, Excel, PPT, Trados等)があること。
[101508] |
|
| 会社名 : |
共同通信社 |
| 仕事内容 |
バンクーバー五輪、パラリンピックの取材助手 |
| 所在地 |
, |
連絡先
(電話、mailなど) |
sports@kyodonews.jp |
| 担当者 |
三木 |
| 英語力 |
英語と日本語 |
| 応募方法 |
2009年10月ごろから2010年3月まで。履歴書を添付して上 記アドレスまで応募。10月23日にバンクーバーで面談予定。 |
| 経験・資格 |
[101308] |
|
| 会社名 : |
Hotel in Vancouver |
| 仕事内容 |
Front Desk Agent |
| 所在地 |
Vancouver |
連絡先
(電話、mailなど) |
Email: hoel_hospiality@ymail.com |
| 担当者 |
. |
| 英語力 |
Advanced |
| 応募方法 |
E-mail |
| 経験・資格 |
F/T $17/h -Completion of related school program-3 yers+ experience of hospitality & tourism industry -well customer oriented[DUTIES] -Greet guests and assist check-in/check-out-Assign room for guest -Follow up inventory of vacancies and room reservation -Provide information of hotel facirities
[100908] |
|
| 会社名 : |
GUILD ENTERPRISES |
| 仕事内容 |
HAIRSTYLIST |
| 所在地 |
Vancouver Downtown |
連絡先
(電話、mailなど) |
Email: hair_salon@ymail.com |
| 担当者 |
. |
| 英語力 |
Neccesary |
| 応募方法 |
E-mail |
| 経験・資格 |
*Beautician's license & min 5yers expeience requireed. *Well customer oriented. *F/T $2500/m Duties -Various regular salon works such as booking appointment and, etc. -consult customer's needs and create styles. -Hair cutting, colouring shampooing,etc. -cultivate new guest relationship.
[100908] |
|
| 会社名 : |
Richmond Kennels |
| 仕事内容 |
犬のグルーマー |
| 所在地 |
Richmond |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel: 604-273-6553
Email: kitami@shaw.ca |
| 担当者 |
北見 |
| 英語力 |
多少必要 |
| 応募方法 |
Eメールで履歴書を送ってください |
| 経験・資格 |
グルーマーとして多少の経験がある方, パートタイムこられる方
[100608] |
|
| 会社名 : |
T-mobee |
| 仕事内容 |
携帯電話販売、営業 |
| 所在地 |
1050-409 Granville st Vancouver BC V6C1T2 |
連絡先
(電話、mailなど) |
Tel:604-331-9555
Email: haiwook.choi@t-oninc.com |
| 担当者 |
Herry |
| 英語力 |
日常会話程度 |
| 応募方法 |
英文カバレター、履歴書をEMAILで送付下さい。 |
| 経験・資格 |
元気で明るい方。笑顔が素敵な方。
[091408] |
|
| 会社名 : |
Rufus Lin Designs
(ルーファス・リン・デザインズ) |
| 仕事内容 |
輸出入商社
●業務内容: ・日本、欧米在住の腕時計サプライヤーとのメール/電話のやりとり(英日)。・オンラインショップおよび店頭販売での受注/発送/在庫管理。・日本、欧米の顧客とのメール/電話のやりとり(英日)。・モールにある店舗での接客業務。●勤務日:週5日(日~木)*日曜と月曜はモール内の店舗にて販売業務をして頂きます。●給与: CAD 24,000 ~ 30,000/年 |
| 所在地 |
バンクーバー (リッチモンド) |
連絡先
(電話、mailなど) |
Email: hr@rufuslin.com |
| 担当者 |
. |
| 英語力 |
ビジネスレベル |
| 応募方法 |
応募方法:カバーレターに日英両方の履歴書を添え、e-mail 添付にて hr@rufuslin.comまでお送り下さい。書類選考の後、面接の日程をお知らせ致します。なお、ワーキングホリデービザをお持ちの方も、8ヶ月以上の就労可能な期間がある場合応募可能ですので、どうぞふるってご応募下さい。*お電話によるお問い合わせはご遠慮下さい。 |
| 経験・資格 |
Rufus Lin Designsは、ドイツのBottaDesign(ボッタ・デザイン)やRiedenschild(リーデンシルド)、スイスのAngularMomentum(アンギュラー・モメンタム)等の高級でおしゃれな腕時計を北米、日本等へ独占販売代理店として販売している会社です。現在、Rufus LinDesignsでは正社員として社内勤務して頂ける方を募集しています。オフィスはリッチモンドです。 (なお、日本支社でも同様のポジションを募集しておりますので、日本支社勤務(東京)にご興味のある方もどうぞご応募ください。)
応募資格・責任感を持って仕事に取り組んで下さる方。・ある程度の英語力があり、日本で接客経験のある方。・日本の大学を卒業している方。・デザイン/ファッション業界での実務経験をお持ちの方、尚可。
[091408] |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
1981-2008 Copyright (C) Japan Advertising Ltd. Canada Journal, All rights reserved.
|
|