My Canada
My Canada

MyCanada Backnumber


『 第1話 』 入学

シンジくんは、アメリカとカナダをまたにかけて起業家として大成功する大志をもって、カナダ西海岸のバンクーバーにあるWestern Language Schoolに入学した。英語をマスターしなければ夢は実現しない。取ったコースは集中英会話で、担当教師の名前はデイビッド。学校での初日、クラスが終わった後で、デイビッドがシンジくんに声をかけてきた。

シンジくん、だよね
学校の印象はどうだい?
日本の学校と比べてリラックスした雰囲気だろう?ところで、君のお母さんから伝言があって、日本人カウンセラーが受け取ったよ。クラスの内容を出来るだけ詳しく知りたいそうだ。教育熱心なお母さんだね。

シンジくんの鼓動が高まった。高校では英語は嫌いなほうではなかったものの、生きた英語をしゃべったことはない。親切そうにゆっくりしゃべってくれるデイビッドの言葉をやっとのことで理解したシンジくんは、頭の中で英語の文章を間違えないように作り、苦労しながら返事をした。

伝言ありがとうございます。
お母さんは、ボクが心配なんです。学校のことを報告する約束をしていました。

デイビッドは笑いながら話を続けた。

あまり緊張しなくていいよ。
ここでは、先生も生徒も気楽に話し合うんだ。
ところで、君のお父さんも教育熱心なの?

シンジくんの頭に、頑固な父親の顔が浮かんだ。
家業の酒造を継ぐことを断ったシンジくんを、父は許してくれなかった。留学にも大反対で、成田を立つときは見送りにも来てくれなかったのだ。一方、父より15も若い母親は、家業を継がせることも一流会社に入ることを望む極端な教育ママで、母からは、大学に進学しなかったことを毎日責められている。
父と母のことを考えて気が重くなりながら、シンジくんは口を開いた。

家族のことはあまり話したくないんです。すみません。
学校は、気に入りました。 明日からは頑張ります。

デイビッドとの会話を何とかこなして胸をなでおろしたとき、背中をポンとたたかれ、振り返るとヒロミちゃんが立っていた。 シンジくんよりも一ヶ月早く入学したヒロミちゃんは年上で、英語もずっとうまい。

ヒロミちゃんを見たデイビッドが言った。

そうそう、ヒロミ、いい知らせだ。君がレジュメを出した会計会社から連絡があってインターンシップが決まった。

笑顔でデイビッドにお礼を言いながら、うれしいはずのヒロミちゃんの瞳が、なぜか一瞬輝きを失ったのを、シンジくんは見逃さなかった。
(つづく)

Shinji came to Canada with the ambition of becoming a successful entrepreneur in North America. First, he got into the “Western Language School” in Vancouver to learn English. He knew his dream wouldn’t come true if he couldn’t speak the language. Then he signed up for an intensive English course taught by a professor named ‘David’.

After class on the first day of school, David approaches Shinji to speak with him:

You’re Shinji, aren't you? How do you like our school? It’s much more casual compared to schools in Japan, isn't it? By the way, our Japanese counselor received a message your mother left for you. She said she would like to know about the class in detail. She is very interested in your education, isn't she?

Shinji's heart-beat quickens. He didn't do very poorly in English class in high school but he has never spoken English in a real-life situation. David kindly speaks to him very slowly. Shinji somehow manages to understand what David is saying, composes a response by carefully translating in his head, and replies to David with great effort.

Thank you for taking the message. My mother worries about me; I promised to give her a report on school.

David continues to talk to Shinji with a smile:

You don't need to be so uptight. Teachers and students talk to each other casually here. By the way, is your Dad very interested in your education as well?

Shinji recalls his stubborn father’s face. His father never accepted Shinji's refusal to succeed their family business, sake making. He also opposed Shinji’s decision to leave Japan. He did not even come to see Shinji off at Narita airport. Shinji’s mother, 15 years younger than his father, wanted Shinji to find a job at a major corporation rather than succeeding the family business. She constantly judges Shinji for not going to university. Thinking about his parents and feeling depressed, Shinji says:

I don't want to talk about my family, I'm sorry. I like this school. I will work hard from tomorrow.

Just as Shinji somehow manages to finish his conversation with David, and is feeling relieved, somebody taps him on his shoulder. Turning around Shinji finds Hiromi standing there. Hiromi began studying at the “Western Language School” a month ago. She is older than Shinji and speaks much better English than him.

Seeing Hiromi, David says to her:

I have good news for you, Hiromi. The accounting firm you sent your resume to has accepted you as an intern.

Hiromi smiles and thanks David. Though he knows he ought to be happy for Hiromi, Shinji notices a sparkle in her eye has momentarily lost its shine. (to be continued.)


ここをクリック!
Myカナダ バックナンバー 
Myカナダは毎週日曜日に更新されます
Canadajournal Logo
1981-2008 Copyright (C) Japan Advertising Ltd. Canada Journal, All rights reserved.