My Canada
My Canada

MyCanada Backnumber


『 第3話 』 トイレの誤解

<前回のあらすじ>
ホームステイ先のファイリーから出て行けって言われたシンジくんを助けるべく、ヒロミちゃんはシンジくんの家に向かった。

シンジくんがホームステイしている家は、バンクーバーのダウンタウンを見下ろす高級住宅地にある。ドアのベルを鳴らすと、ホームステイマザーのドロシーが出てきて、挨拶もほどほどに早口で話し出した。

シンジからあなたが来ることは聞いているわ。
シンジはあまり変なんで困ってたとこなのよ。こんな事があったのは始めてだわ!あなたに助けてもらえないかしら。。

興奮ぎみのドロシーに案内されて。ヒロミちゃんはシンジくんの部屋に入った。ドロシーは気を利かしてドアを閉めて出て行った。

ホームステイ先に日本人の友人を招いても、周りに家族がいる時は英語で話すのが礼儀だ。でも、自分の部屋で日本語を話すのは構わない。ドロシーがいなくなると、溜まっていたフラストを一気に晴らすかのように、シンジくんは話し出した。

変な話なのだけど、トイレを使う時間が長すぎるって言うんだ。それだけじゃなく、トイレのドアは開けておけって言われてビックリしたんだけど、仕方がないからドアを開けたままで用を足していたら、ドラシーが悲鳴を上げて逃げてったんだ。その後は、もう、出て行けって繰り返すばかりで何が何だか分からない!

話を聞いたヒロミちゃんは、お腹を抱えて笑い転げた。
トイレのドアについての説明を大誤解していたのだ。
なかなか笑いが止まらないのを一生懸命こらえながら、ヒロミちゃんがシンジくんに説明した。

こっちでは、トイレは使わない時にはドアを開けておくのが習慣なの。その理由は、ドアが閉まっていると使用中を意味するから。最初は変に感じるけどすぐ慣れるわ。慎二くんのトイレ時間が長すぎるって言われたのは、使った後にドアを閉めたからよ。もちろん、使用中はドアは閉めるわ。開けたままでやったんじゃ、ドロシーがたまげたのは無理ないわ!

ヒロミちゃんから説明を聞いたドロシーも、涙を流して悲鳴のような声を上げて大笑いした。もちろん、シンジくんに出て行けなどとは言わず、これで一件落着だ。

仲良く笑う三人の後ろに、いつの間にかジミーが立っていたのに誰も気がつかない。ジミーの目が、冷たく光ってシンジくんの背中に投げられていた。(つづく)

Shinji's home-stay family lives in a posh residential area that looks over downtown Vancouver.
Hiromi rings the door-bell. Dorothy, the home-stay mother, answers the door. After a hurried exchange of greetings, Dorothy quickly gets to the point.

Shinji told me you were coming.
I was troubled because Shinji is acting very strange. I’ve never seen anything like this before. I hope you can help me.

Dorothy, looking upset, guides Hiromi to Shinji's room. Then she leaves the room for Hiromi, closing the door behind her.

Speaking English in the house is expected when the family is around, but alone in Shinji’s room its okay to speak Japanese.
After Dorothy leaves, Shinji starts talking, attempting to clear his head of all of his frustration at once.

It’s a strange story but the family told me I occupy the bathroom way too long. Not only that, I was told to keep the door open.
I was amazed but there was no other way. So I was doing my business with the door open when Dorothy saw me, screamed and ran away. Then she started telling me to move out of the house over and over. I don't know what's happening any more!

After hearing Shinji’s story Hiromi starts laughing hysterically. It was obvious Shinji misunderstood completely what his family explained about the bathroom door.
Trying hard not to laugh Hiromi explains to Shinji:

Over here, the bathroom doors are kept open when the bathroom isn’t being used. A closed door means the room is occupied. You might feel strange but you'll get used to it soon. They told you you occupy the bathroom too long because you close the door even when you aren’t in it.
Obviously you have to close the door when you are using the bathroom, though.
It's no wonder Dorothy flipped when you didn't!

Hiromi carefully repeats her explanation to Dorothy in English. After laughing loudly, and with a smile on her face, Dorothy tells Shinji that he may, of course, remain in her home. The episode has resolved itself peacefully.
As the three of them share a laugh, nobody notices Jimmy is standing silently behind them and watching. Jimmy is glaring hard at Shinji’s back. (to be continued)


ここをクリック!
Myカナダ バックナンバー 
Myカナダは毎週日曜日に更新されます
flash player download音声の再生には、Adobe Flash Player(無料)が必要です。
右のボタン画像をクリックし、手順に従ってインストールしてください。

Canadajournal Logo
1981-2008 Copyright (C) Japan Advertising Ltd. Canada Journal, All rights reserved.