My Canada
My Canada

MyCanada Backnumber


『 第6話 』 夕食の誘い

<前回のあらすじ>
日本の女性問題について聞きたいからと、シンジくんは、リビングルームで会談しているマイケル、ジミー、クリスティーンの前に呼ばれた。

部屋に入ってきたシンジくんに笑顔で椅子をすすめながらマイケルが言った。

世界の女性問題について話をしていたところなんだ。日本の女性問題について何か知っていれば話しを聞かせてくれないかな。

マイケルが話し終わるのを待ってクリスティーンが言った。

私、昔から日本にはとても興味があったの。新渡戸稲造の「武士道」を読んで、ますます日本の文化に興味をもったわ。侍の家に生まれたら女性も武士道に生きたのね。内助の功って今の日本にもあるの?ジェンダーフリー運動なんかないのかしら?

質問した後で、美しい緑の瞳でじっとシンジくんを見つめるクリスティーン。
胸をそらせてソファーに腰掛けているマイケル。
なんとなく陰険なムードで口を閉じているジミー。
この3人に囲まれて、シンジ君の汗がどっと出た。
でも、武士道と聞いて、「ここで縮んでしまっては男が立たない」と、まるで自分が日本を代表しているような気になって、シンジくんは片言で話し出した。

僕の祖先も侍でした。祖父の祖父は刀を下げていたんです。僕の父も、何かあれば「武士道」って口にします・・・。そうそう、日本にもジェンダーフリー運動はあります。僕の友人で、いまバンクーバーに来ているヒロミも、ジェンダーフリーについて話してました。

ますます興味をもった表情でクリスティーンは言った。いつもは社交嫌いのクリスティーンだが、今日は明らかに様子が違う。

そのヒロミさんという人に会って話を聞きたいわ。シンジからも、もっと武士道について聞きたいわ。どう、お近づきのしるしに夕食でも?私がご馳走するわ。今週の金曜はどうかしら。ねえジミー、あなたも来れる?

自分も誘われたことで少し安心したものの、普段は自分には見せたことがないような生き生きとした表情で話すクリスティーンを見て、ジミーの心の中に不安が黒雲のように広がった。そんな不安を隠しながらジミーは言った。

ご馳走は僕がするよ。それが紳士の役目だ(から笑い)。ステーキなんかどうだい?ステーキハウスDENに行こう。ステーキハウスDENと聞いたその一瞬、シンジくんの顔が赤くなった。

(つづく)

When Shinji enters the living room Michael smiles, offers him a chair, and says:

We are talking about women’s issues in the world. If you know about women’s issues in Japan, would you mind telling us?

Christine waits until Michael finishes speaking to Shinji then says:

I was always very interested in Japan. I became more interested in Japanese culture after I read Inazo Nitobe’s Bushido. It said women also lived in Bushido if they were born the child of a Samurai. Are women still expected to be a faithful aid to their husbands in Japan? Are there ‘gender-free’ movements in Japan?

After asking these questions, Christine gazes at Shinji with her charming green eyes. Michael is sitting on the sofa with his back straight. Jimmy is keeping silent, and is in a kind of sly mood. Surrounded by these three people, Shinji begins to sweat like a fountain. He knows he can’t allow himself to shrink up after hearing the word ‘Bushido’ or he will lose face. Feeling like representing Japan, Shinji starts speaking with broken English.

My ancestors were Samurai. My grandfather’s grandfather wore a sword on his waist. My father speaks of Bushido often. Oh, yes, and there are gender-free movements in Japan. My friend Hiromi, who is visiting Vancouver now, talks about gender-free movements, as well.

Christine becomes more interested. She usually doesn’t like to exchange ideas with new people but she is definitely acting different today. Christine says:

I’d like to see Hiromi and listen to her. I’d like to hear more from Shinji about Bushido, too. How about a dinner to mark our acquaintance? It’s my treat. Is Friday this week good for you? Can you come too, Jimmy?

Jimmy feels a bit relieved since he is included in the invitation. However, noticing Christine’s lively expressions on her face, uneasiness extends like a dark cloud in his heart. Christine usually doesn’t show such lively expressions to him. Hiding his uneasiness, Jimmy says:

I will buy you dinner. It’s the gentleman’s role (dry laugh). How about steak? Let’s go to the steak house DEN.

The moment Shinji hears DEN, his face becomes red.
To be continued.


ここをクリック!
Myカナダ バックナンバー 
Myカナダは毎週日曜日に更新されます
flash player download音声の再生には、Adobe Flash Player(無料)が必要です。
右のボタン画像をクリックし、手順に従ってインストールしてください。

Canadajournal Logo
1981-2008 Copyright (C) Japan Advertising Ltd. Canada Journal, All rights reserved.