My Canada
My Canada

MyCanada Backnumber




『 第32話 』出世コースを歩き出したサラと心淋しいヒロミちゃん。

【前回のあらすじ】
出世を狙うサラは、提案書を抱えて上司に同行してクライアントとの会議に向かった。

サラは予定の帰社時間を大幅に過ぎて戻ってきた。ヒロミちゃんを見ると開口一番サラが言った。

大成功だったわ。すべて思い通りに行ったのよ。クライアントの了解をとったから、もう、こっちのものよ。
It was very successful. Everything went exactly the way I planned it. It’s all mine now since I got approval from the client.

ヒロミちゃんは、サラがクライアントに認められたことで、自分も認められたような気になった。

翌日から、サラのスケジュールが一変した。上司から回された仕事を行うほかに、自分の担当プロジェクトがあるので、新しくスタッフも募集すると言う。
ヒロミちゃは、サラに言われて募集に応募した人たちの面接に同席し、応募者の様子をメモにとった。面接するサラの態度はドライでビジネスライクだ。

あなたの経歴を簡潔に説明してください。
あなたが我社にとって戦力になると思うその理由は?
最近印象に残った会計関係のニュースをあなたの意見も混ぜて聞かせてください。
Please tell me briefly about your career record.
In what ways do you think you can be an asset to our company?
Please tell me about the recent news related to accounting that gave you a strong impression. Please tell me your own opinion about it, too.

応募者の面接を終わった後で、ヒロミちゃんが書いたメモを見ながらサラが言った。

この人は経験が少なすぎてダメ。この人は自信がなさそうだったわね。この人は最新情報に疎いようね。この人の意見は客観性に欠けるわ。この人は話す態度が悪いし遅刻してきたから問題外・・・・・。
This person is not good because he doesn’t have enough experience. This person didn’t seem to be confident. This person seemed ignorant of the latest information. This person’s opinion seemed to lack subjectivity. This person is out of the question because he had a poor manner of speaking and was late for the interview.

結局、2年の経験を持つサムという若い男性が選ばれた。
サムがスタートした日に、サラの役職名も、今までのアカウントコーディネーターから、アカウントマネージャーに変わった。

サムが雇われたことは、ヒロミちゃんにとって内心淋しかった。 本来なら自分がサラの右腕になりたいところだが、所詮ワーキングホリデーの実習生でしかない自分には高嶺の花なのだ。サラと差し向かいで指示を受けているサムを見ながら、ヒロミちゃんは自分に向かってそっとつぶやいた。

今はできる範囲内でベストを尽くすしかないわ。自分から積極的に動いていれば何かが出てくるかもしれない・・・・。
For now, all I can do is try my best at whatever I attempt. Something good might come out of it, as long as I keep trying pro-actively.

(続く)

 
  1. 開口一番


  2. 認められた


  3. 一変した


  4. 役職名


  5. 内心淋しかった


  6. 本来なら


  7. 高嶺の花


  8. 差し向かい
  1. Right off the bat
  2. Acknowledged
  3. Changed completely
  4. Title
  5. Felt sad inside
  6. Normally
  7. Prize beyond one’s reach
  8. Face to face
 

ご紹介する単語やフレーズは、この物語のシチュエーションにマッチした英訳です。 シチュエーションによっては様々な単語やフレーズがあるので、類語辞典などを使って調べてみましょう。

Top of page    


ここをクリック!
Myカナダ バックナンバー 
Myカナダは毎週日曜日に更新されます
flash player download音声の再生には、Adobe Flash Player(無料)が必要です。
右のボタン画像をクリックし、手順に従ってインストールしてください。

Canadajournal Logo
1981-2008 Copyright (C) Japan Advertising Ltd. Canada Journal, All rights reserved.