ビル
君は発送部で働くことになったよ。僕は、発送部のアシスタントマネージャーで、仕事の指示はすべて僕が出すよ。
You have been assigned to the shipping department. I am the assistant manager in the shipping department and I will give you all of your instructions.
まず、会計部に行って税金申告書類を提出してください。その次に、総務部に行ってヘルメットと作業ブーツをもらってください。
First, please go to the Accounting department and submit a tax form. Next, go to the General Affairs department and receive your helmet and safety boots.
ずいぶん元気そうだね。すべてうまくいっているんだね。がんばっているようで僕もうれしいよ。
You look very good. I guess everything is going well. I am glad to see you doing so well.
それに君の英語はずいぶん上達したね。以前と比べたら雲泥の差だ。
Your English has improved quite a bit. It’s night and day compared to before.
その晩、シンジ君は、久しぶりにカナダ横断の旅に出ているヒロミちゃんにメールを打った。
僕の方は、ようやく目標に向かって歩き出せた感じがします。カナダ旅行の方はどうですか?
I feel like I have started walking towards my goal, finally. How has your trip across Canada been?