OK! あなたにゲストが来たわよ。日本語で好きなだけオシャベリしたら?私は最近日本語は話したことがないから、あなたたち二人でどうぞ。私と会いたくなったらいつでも呼んでね。 OK! You have a guest. Why don’t you two chat as much as you like? I’ll leave you two alone since I haven’t spoken Japanese for a while. You can call me anytime if you need me.
あなたに来てもらったのは正解だったわ。患者さんは今、すやすや眠ってるわ。話して、疲れて、眠って、また話してを繰り返せば食欲も出るはずよ。 It was a good idea for us to bring you here. The patient is sleeping peacefully now. If she talks, gets tired, sleeps, wakes up and talks again she will regain her appetite.
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
健康な人でも、誰も話す人がいないのはつらいものよ。まして、この患者さんの場合、いろいろなことが重なったのだから・・・。 It’s tough not having anybody to talk to even when you are healthy. Especially in her case; she had so many troubling things happen one after the other.
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
今日はあなたも疲れたでしょう。今晩はゆっくり休んでまた明日お願いね。あなただけが頼りなんだから! You must be tired after today. Rest well tonight and help us again tomorrow. We are counting on you!
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.