シンジ君
僕たちの共同生活のスタートだね。君のプライバシーを邪魔しないように気をつけるから、気が付いたことがあったら何でも言って欲しいな。
Now we are starting to live together. I’ll try not to violate your privacy. If there’s anything I should know, please tell me.
クリスティーン
ありがとう。ところで、いままであなたはアパートをシェアしたことないの?
Thank you. By the way, have you ever shared an apartment before?
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
シンジ君
これが初めてだ。シェアルールなんかあるの?
No, this is the first time. Do you have any rules for sharing an apartment?
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
クリスティーン
ルールは一応あることはあるわ。例えば、だれがゴミを出すかとか、掃除の順番だとか、友達を連れてくる場合の規則とか・・・。
I have some rules, such as: who takes out the garbage, who does the cleaning, and rules about having visitors…
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
シンジ君
食事は一緒に作るの、それとも各自が勝手につくるの?
Will we prepare our meals together, or will we make our own?
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
クリスティーン
今までは、自分が勝手に作っていたけど、これからは一緒でもいいわね。
I’ve been making my own meals up to now, but I don’t mind making them with you from now on.
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.